第四届全国涉外律师培养与法律英语专业建设论坛圆满落幕
2024年6月1日,“第四届全国涉外律师培养与法律英语专业建设论坛”在甘肃政法大学明法讲堂成功举办。本次论坛以“提高法律英语水平,培养高端涉外律师,提升涉外法律服务质效”为主题,中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会、甘肃省法学会、甘肃省律师协会等为指导单位,甘肃政法大学外国语学院、甘肃政法大学涉外法治学院(国际交流学院)、甘肃省律师协会涉外法律服务专业委员会承办。来自清华大学、中国政法大学、华东政法大学、中南财经政法大学、西南政法大学、广东外语外贸大学、兰州大学、西北师范大学等全国十几所高校师生,以及来自北京盈科律师事务所、北京霖理律师事务所、广东广信君达律师事务所、甘肃赛莱律师事务所等实务界代表约200人参加论坛。
甘肃政法大学党委常委、副校长唐伟尧教授出席开幕式并在致辞中指出,甘肃政法大学历来极为重视涉外法治人才的培养,在涉外法治人才培养方面走在了国内高校的前列。本论坛聚焦“涉外律师培养”和“法律英语学科建设”,均为推动涉外法治人才培养的重要领域,本次论坛的顺利召开,一定会有力推动我国涉外律师人才培养和法律英语学科发展,也会有力促进我校法律英语学科建设与发展,打开我校涉外法治人才培养的新局面。
中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会主任委员、 全国人大法工委法律英文译审专家委员会委员、中国政法大学博士生导师张法连教授在开幕式致辞中指出,只有运用法律外语才能提高国际传播效能,实现精准传播,讲好中国法治故事,向世界展示法治中国形象。涉外法治人才培养是一个复杂的系统工程,在诸多法律外语中法律英语语言价值更高,涉外法治专业人才首先必须是法律英语人才,涉外法治人才的培养应以法律英语为起点和基础,并将其贯穿于涉外法治人才培养的始终。
“一带一路”律师联盟秘书长、司法部国际合作局前局长康煜在开幕式致辞中指出,法治是共建“一带一路”的重要保障,律师是推动涉外法律服务的主要力量;法律英语在涉外法治人才培养中扮演着重要的角色,是涉外法律服务中应用最广的工作语言。
甘肃省人民政府外事办公室副主任朱莉莉在致辞中指出,培养掌握法律英语的高素质涉外律师,是我们迈向国际舞台的关键所在,加强法律英语建设,是培养高素质涉外律师队伍的重要环节。
甘肃省法学会秘书长刘鹏文在致辞中指出,我们既要坚定法治自信,也要坚持立足实际,还要紧握时代脉搏,力争在涉外法治人才培养上探索新道路。加强涉外法治建设人才培养是关键,高等院校在人才培养方面有很大优势,省法学会将与高校密切合作,为涉外法治人才培养搭建实践平台。
甘肃省律师协会副会长雷声在致辞中指出,涉外法治工作的高质量发展离不开涉外法律人才的培养,法律英语是涉外法律工作不可或缺的工具,是涉外法治专业人才培养的核心。省律协将积极加强全省高端涉外律师培养,为全面依法治国和中国式现代化建设贡献力量。
在主旨发言环节,甘肃政法大学学报编辑部主任陈君武教授、兰州交通大学外国语学院院长王电建教授先后主持专家发言。
甘肃政法大学陈君武教授主持主旨发言
兰州交通大学外国语学院院长王电建教授主持主旨发言
清华大学外文系曹莉教授以“跨文明心智与全球胜任力培养”为题,从跨文明心智和全球胜任力的六大核心要素为切入点,阐述了后疫情时代外国语言文学学科的教育教学和人才培养应如何做好准备,应对当下和未来的机遇和挑战。
广东外语外贸大学高级翻译学院赵军峰教授以“中国特色法治话语外译传播中的立格与传意”为题,以《习近平谈治国理政》(1-4)法治专题为对象,阐述了中国特色法治话语的内涵与特征,以及立格与传意翻译策略在法治话语外译中的运用。
北京霖理律师事务所主任张玉林以“外循环经济共同体中非诉争议解决机制的实务需求和法律英语的应用”为题,以中国式现代化为背景,以双循环经济为架构,以国际仲裁和纽约公约为发言案例基础,阐释了法律英语在现代法律通识教育和公民成长中的重要意义。
西北师范大学曹进教授以“人工智能与法律翻译的多义性处理策略探究”为题作了发言,认为随着人工智能翻译技术的不断进步,技术如何处理法律术语“多义性”问题方面存在的潜力受到关注。他说,随着人工智能翻译技术的不断进步,其处理法律术语“多义性”问题的潜力备受关注。他强调人的思维能动性、创造性,人工智能在保持术语一致性和准确把握语义方面虽展现出一定优势,但也存在一定的局限性,人的主导作用是无法替代的。
甘肃省律师协会副会长雷声以“涉外行政执法的挑战与路径——兼议法律英语的作用与涉外行政执法律师培养”为题,阐述了新时代对涉外行政执法的新要求、涉外行政执法面临的主要问题和挑战以及相应的解决路径。
华东政法大学外语学院院长余素青教授以“谈涉外律师的时代意义与培养路径”为题,指出我国涉外律师培养中存在技能同质化严重、交流国际化不足、实践性强调不够等一系列问题,并针对这些问题提出了一系列优化涉外律师培养的有效路径。
中南财经政法大学外国语学院朱勇教授以“涉外律师人才培养,法律英语应当先行”为题,结合涉外律师英文法律文本起草和翻译中的实际案例,指出了涉外律师培养亟须正视并着力解决的突出问题,并提出了针对性的涉外律师人才培养新路径。
广东广信君达律师事务所主任张由以“英文合同的法律审查”的发言,结合严复的“信、达、雅” 翻译原则,阐述了由于不理解法律原文、不理解专有名词、不理解上下文含义、扩大理解、忽视关键法律时效等方面造成的翻译错误,并提出了针对性的解决方案。
甘肃政法大学外国语学院唐丽玲教授作了题为“高端涉外法律人才必备素养及其进路——译最高院案例库‘涉外案例’引发的思考”的发言,以涉外仲裁实际案例为切入点,对高层次涉外法律人才的核心素养及其培养路径做了深入剖析。
甘肃政法大学外国语学院赵永平副教授以“涉外法治的语言之维——基于法律英语的思考”为题,以语言与法治、法律外语(英语)与涉外法治的关系为主线,阐释了涉外法治的语言要求,指出法律英语是涉外法治工作的关键语言资源,也是涉外法治人才培养的起点和关键点。
在交流发言环节,来自兰州大学的柴裕红博士、山东理工大学法学院张庆明博士、北京市盈科(广州)律师事务所翟彩娟律师、沧州市中级人民法院高强、甘肃赛莱律师事务所魏娇律师、西北师范大学外国语学院孙贝博士、西北师范大学展露露博士、西南政法大学外国语学院张莉副教授、北京法平教育咨询有限公司丁富彦先生等高校和实务界代表针对涉外律师培养和法律英语学科建设分别发言。北京市盈科(兰州)律师事务所国际法律事务部主任杨嘉译女士、山东政法学院外国语学院副院长赵延燕副教授、甘肃政法大学涉外法治学院(国际交流学院)副院长贾小兰副教授主持了该阶段的交流发言。
兰州大学法学院柴裕红博士作题为“以习近平法治思想为指引构建‘一带一路’高质量法律服务体系”的发言
山东理工大学法学院张庆明博士作题为“涉外法治人才培养的市场分析”的发言
北京市盈科(广州)律师事务所翟彩娟律师作题为“构建粤港澳大湾区法律服务互通共融平台”的发言
沧州市中级人民法院高强作题为“法律英语专业设置助推涉外法治建设研究”的发言
甘肃赛莱律师事务所魏娇律师作题为“涉外合同纠纷案件如何突破原有的仲裁条款约定”的发言
西北师范大学外国语学院孙贝博士作题为“深入研习法律英语 成就卓越涉外律师”的发言
西北师范大学展露露博士作题为“‘真法’下津巴布韦《公园与野生动植物法》的古英语翻译研究”的发言
西南政法大学外国语学院张莉副教授作题为“多层次分维度涉外法治人才培养实践:以西南政法大学外语学院为例”的发言
北京法平教育咨询有限公司丁富彦作题为“加强法律英语口语测试与教学势在必行”的发言
北京市盈科(兰州)律师事务所国际法律事务部主任杨嘉译主持交流发言
山东政法学院外国语学院副院长赵延燕副教授主持交流发言
甘肃政法大学涉外法治学院(国际交流学院)副院长贾小兰博士主持交流发言
甘肃政法大学外国语学院院长马彦峰主持开幕式、闭幕式
感谢甘肃政法大学外国语学院供稿!