第十三届“中国法律英语教学与测试研讨会”3号通知

首页_2024    新闻动态    会议报道    第十三届“中国法律英语教学与测试研讨会”3号通知

         第十三届中国法律英语教学与测试研讨会将于2023年10月13日-15日陕西省西安市举办。本届会议由中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会、中国政法大学外国语学院主办,西北政法大学外国语学院承办,《语言与法律研究》编辑部、《法学教育研究》编辑部、《法律科学》编辑部等单位协办。

 

       党的二十大报告指出,"我们全面推进中国特色大国外交,推动构建人类命运共同体,积极参与全球治理体系 改革与建设"。习近平法治思想提出,要加快涉外法治工作战略布局,协调推进国内治理和国际治理,更好维护国家主权、安全、发展利益。中办国办《关于加强新时代法学教育和法学理论研究的意见》要求,要加强习近平法治 思想国际传播,充分彰显习近平法治思想的理论伟力、真理伟力、实践伟力;要加强我国优秀法学研究成果对外宣传,推动专家学者对外发声,创新对外话语表达方式,提升中国特色社会主义法学理论体系和话语体系的国际传播能力;要加强法学对外交流,加强世界法学名著的汉译工作和中国法学优秀成果的外译工作,讲好中国法治故事,提升中国特色社会主义法治体系和法治理论的国际影响力和话语权。

 

       为贯彻二十大精神和习近平法治思想,落实中办国办《关于加强新时代法学教育和法学理论研究的意见》要求,应进一步加强法律英语、法律翻译和涉外法治相关领域研究,培养法律英语、法律翻译和涉外法治人才,服务国家对外开放大局,助力民族复兴伟业,这是时代赋予我们的历史使命。

 

       一、会议主题

       法律英语、法律翻译与涉外法治:理论与实践
 

       二、会议议题(包括但不限于以下议题)

       1. 习近平法治思想国际传播研究

       2. 中国特色社会主义法学理论体系与话语体系的国际传播研究

       3. 中华优秀传统法律文化国际传播研究

       4. 涉外法治人才培养研究

       5. 涉外法治师资队伍建设研究

       6. 法律翻译研究

       7. 法律翻译人才培养研究

       8.“英语+法律”复合型外语人才培养研究

       9. 法律英语教学与测试研究

       10. 法律英语证书(LEC)考试改革研究

 

        三、出席嘉宾

(以姓氏拼音为序)

       文学博士,教授三级,博士生导师,兼任武汉理工大学特聘教授,曾任教于纽约州立大学英语系。中国外语学科发展联盟财经类高校委员会副主任委员,湖北省翻译工作者协会副会长,国家社科基金项目通讯评委,北大版全国中文核心期刊评审专家(2007-今),第四轮、第五轮学科评估评审专家,国家语委(教育部语用司)国家语言与文字测试中心特聘国家级测试员,国家级精品视频课《中国文化》(来华留学生课程)主持人及主讲教师,国家级一流本科专业“商务英语”负责人,国际期刊《译道》主编。主持国家社科基金课题2项,教育部人文社科项目等省部级课题4项,发表学术论文70多篇,在外研社、中国人民大学出版社、武汉大学出版社、北京理工大学出版社等出版专著5部、学术译著2部。论著分别于2013年、2015年获得湖北省外国文学研究第8届科研成果著作类一等奖、第9届科研成果论文类一等奖。研究方向:后殖民文学、南非英语小说、文学翻译,国别与区域研究等。

       发言题目:如何做到“文学+法学”的跨学科研究的转型—以南非文学研究为例

 

      文学博士,西安外国语大学副校长,教授,博士生导师,兼任教育部第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、陕西省社科联第五届委员会常务委员、全国翻译资格考试专家委员会英语专家委员会委员。主要从事文学翻译理论和翻译批评研究,出版《<红楼梦>英译艺术比较研究》《文学翻译鉴赏导论》等著作5部,《<论语>今译新解(英汉对照)》《梁家河》(汉译英)等译作8部;发表《论文学翻译的文学性》《在翻译与写作之间》等论文30余篇;承担省部、国家级科研项目12项。研究成果多次获得陕西高校哲学社会科学和陕西省哲学社会科学优秀成果奖。

       发言题目:对法律英语人才培养的几点思考

 

       文学博士,四川外国语大学校长,英语语言文学专业博士生导师,二级教授,嘉陵特聘教授,《外国语文》和《英语研究》主编,兼任教育部高校英语专业教指委委员、中国译协副会长、中国英汉语比较研究会副会长、中国外语界面研究会会长、全国英国文学学会副会长、重庆市人民政府学位委员会委员、重庆翻译学会会长;主要从事英美现代诗歌和文学译介研究;主持国家社科基金项目和重庆市社科规划项目多个课题;出版译著16部,发表论文70余篇。

 

       博士,硕士研究生导师,西北政法大学法律语言研究所主任,国家公派美国康奈尔大学语言学系访问学者,中国英汉语比较研究会法律语言学专业委员会常务理事。主要研究领域为法律语言学、法律翻译和法律英语教育。主持并完成国家社会科学基金1项、其它各级课题15项,作为主研人参与国家级和省部级课题10项;出版专著《中国刑事法庭话语权力抵制互动研究》(法律出版社,2022)、译著《基于人权的监狱管理》,主编教材2部;在核心期刊和大学学报上发表学术论文20余篇。主讲《法律语言学》《法律英语》《基础法律翻译》等课程。曾获省级和校级“教育教学成果奖”,多次荣获校级“优秀本科指导教师”“优秀本科毕业论文指导教师”“优秀硕士学位论文指导教师”以及各类翻译大赛“优秀指导教师”等荣誉。

       发言题目:以传播效能为导向的中华法学译介协调传播研究

 

       法学博士,硕士生导师,大学外语教学部主任、翻译学研究团队党支部书记,资格律师。兼任中国仲裁法学会法律英语教学与测试专委会常务理事、法律英语教学(山东)专委会会长、法律翻译证书(LEC)全国统一考试专家委员、中国翻译协会专家会员。主持国家社科中华学术外译项目、教育部人文社科项目、山东省社科重点项目各一项,主持省级教研项目两项,承担省部级及以上研究项目10多项。出版专著、教材16部。获评山东省大学外语教研成果一等奖、山东省教学成果奖三等奖、山东省一流教材奖、山东省研究生精品优质课程、山东省专业硕士优秀案例库建设课程、山东省优秀硕士学位论文指导教师等。

      发言题目:“法律翻译”课程建设与教学实践

 

       中国政法大学外国语学院前任院长(2002-2018)、海外罗马尼亚布加勒斯特大学孔子学院中方院长(2018-2022)。曾先后在上海外国语大学、北京外国语大学、英国伯明翰大学、中国政法大学学习,在美国杜肯大学、哥伦比亚大学、加州大学戴维斯分校、澳大利亚阿德莱德大学做访问学者。从1983年进入中国政法大学任教,1997年担任外语系副主任,2002年担任外国语学院副院长(主持工作),2005年担任院长,2018年任中国政法大学海外罗马尼亚布加勒斯特大学孔子学院中方院长,直至退休。主要研究领域为法律语言学、法律翻译、英语教学、国际中文教育。

 

       文学博士,教授三级,硕士研究生导师,陕西省教学名师,美国伊利诺伊大学访问学者,校学术委员会委员,陕西省高等学校专业设置与教学指导委员会外国语言文学类工作委员会委员;兼任中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试研究会副会长、中国翻译协会法律翻译委员会委员、陕西省翻译协会副主席等职。主要研究领域为法律翻译、法律英语、法律语言学。在《中国外语》《外语教学》等国内外学术刊物发表学术论文50余篇,出版专著1部,教材6部,译著3部,代表译作Landmark Company Law Cases in China: An In-depth Analysis(《中国公司法案例精读》)2018年由威科(香港)出版。主持完成国务院新闻办公室“中国图书对外推广计划”项目,陕西省社科基金项目《英汉法律文本翻译研究》。主持完成的陕西省省重点教改课题《英语+法律复合型人才培养模式研究与实践》获得陕西省优秀教学成果一等奖。现主持国家社科西部项目《中国共产党与世界主要政党党内法规翻译及汉英平行语料库建设》。

       中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁员。曾任国家经济贸易委员会综合司副处长、国务院国资委业绩考核局副处长,商务部、全国整顿和规范市场经济秩序领导小组办公室、全国打击侵犯知识产权和制售假冒伪劣商品工作领导小组办公室副处长、调研员、处长,中国驻巴哈马使馆经商参处负责人、一等秘书,中国贸促会知识产权服务中心主任兼中国国际商会法律服务部部长。1996 年6 月毕业于中国人民大学商学院获经济学硕士学位。

 

       硕士生导师,校学术委员会委员,法律语言研究中心主任,美国缅因大學法学院访问学者(2017-2018);甘肃省省级一流课程——“法律英语”课程负责人。兼任中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会常务理事;第三届法律英语考试证书(LEC)全国统一考试委员会专家委员;甘肃省高等学校外国语言文学类专业教学指导、认证与教材建设委员会委员;甘肃省翻译工作者协会理事;甘肃省法学会丝路法学研究会理事;酒泉仲裁委员会/敦煌国际仲裁院涉外仲裁员等职。主要研究方向:英美法律和法律语言、法律翻译、英美法律制度与法律文化、法治话语国际传播及法治外交等。

       发言题目:国际传播视域下法治话语译者的“适格性”研究 ——以《宪法》、《民法典》英译为例

 

       上海外国语大学外国语言学博士,华政法大学法学博士后,法律方法论法律语言学方向博士生导师,博士后合作导师,英国阿斯顿大学法律语言学研究中心访问学者;研究方向为法律语言学、法律叙事与修辞;为国家社科基金项目通讯评审和成果鉴定专家,教育部教材和学位论文评审专家;兼任中国英汉语比较研究会法律语言学专业委员会主任及法律语言学专家组组长等。主持国家社科基金项目2项、教育部人文社科基金规划项目1项,上海市教委科学研究项目3项(其中1项为重点项目),上海高校本科重点教改项目1项;出版《法庭言语研究》等法律语言学专著3部、合作译著2部,在《外国语》等期刊发表论文、译文近50篇,主编政法类院校版教材3部,其中《大学英语教程:读写译》教材入选“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材。获上海市文化发展基金会“申银万国奖教金”,获上海市教学成果奖3项,参与国家级教学成果二等奖1项,获上海市事业单位2022年度个人记功奖励。《法制与新闻》(全英文)为上海市高校示范性全英语重点课程和一流本科课程。

       发言题目:谈中华法律文明传播力影响力

 

       中国政法大学钱端升讲座教授、博士生导师,院学术委员会主席。兼任中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会会长,全国翻译专业学位研究生教指委专家委员,中国译协法律翻译专业委员会副主任委员,中国法学会法治文化研究会副秘书长,《语言与法律研究》学术辑刊主编等职。国家社科基金重大课题研究首席专家,全国人大法工委法律英文译审专家委员会委员,中央党史和文献研究院高端智库核心专家团队成员,全国律师服务标准化工作组专家。多年在中共中央机关工作,主要从事美国内政、外交及中美关系的研究工作;曾任天津河西区人民政府副区长、中共重庆市北碚区委常委等职。主要研究领域:法律语言与翻译、法治外交、英美法、法治传播和美国研究。

       发言题目:如何讲好中国法治故事

 

       中国政法大学外国语学院院长、教授、博士生导师、博士后合作导师,中美富布赖特高级研究学者、美国华盛顿大学访问学者。主要研究领域为法律语言学、法律英语教学与研究、法律翻译、法治文化以及美国法律等。主持完成或正在承担国社科项目、教育部人文社科项目、北京市社科项目、司法部项目、外文局项目等科研项目。出版专著、译著等十余部;在国内外核心期刊发表学术论文近百篇。兼任中国法律英语教学与测试研究会副会长,中国英汉语比较研究会法律语言学研究会副会长、中国高等教育学会外语教学研究分会常务理事、中国翻译协会理事等职务;2002年获得美国纽约州律师资格。

       发言题目:内涵提升、特色发展:“外语+法律”融合发展探索——以中国政法大学外国语学院为例

 

       博士,教授,硕士生导师。2009-2018.6曾任西南政法大学外语学院院长。1983-1987在西南师范大学外语系读本科,1991-1994西南师范大学外国语学院读硕士研究生,师从陈治安教授,2006-2009年在西南大学外国语学院读博士,师从文旭教授。1987-2004年在中国人民解放军第三军医大学外语教研室工作,期间(1996-2004)任外语教研室副主任。先后担任国家社科基金项目、教育部人文社科项目、重庆市社科规划项目评审专家,重庆市高等学校教师职务评审委员会外语学科组成员,重庆市社会科学专家库成员。获得西南政法大学教学成果一等奖1项,重庆市人民政府教学成果三等奖1项。在《外国语》 《外语学刊》 《外语教学》 《外国语文》等学术刊物上发表论文16篇,出版专著、编著、教材14部,主持、主研国家级、省部级项目9项。

 

        四、会议费用

       会务费:每人800元(在读研究生减半),往返交通及住宿费自理。
 

       五、会议时间、地点

       1.报到时间:2023年10月13日

       报到地点:西安市长安区西长安街555号吉源国际酒店 (西北政法大学长安校区正对面)

       2.会议时间:2023年10月14-15日

       会议地点:陕西省西安市西北政法大学长安校区

       3.离会时间:2023年10月15日下午

 

       六、论文和参会回执要求

       请各位与会专家学者务必于2023年9月30日前将参会回执论文摘要发送至邮箱sfl_nwupl@163.com,邮件主题请注明“第十三届中国法律英语教学与测试研讨会”。

      (一)论文或摘要具体要求

       1.篇幅要求:论文摘要不超过300字,关键词不超过5个。论文字数不超过8000字。

       2.格式要求:文件格式为word文档,正文采用5号宋体。

       3.内容要求:

      (1)论文内容:论文题目、中文摘要、中文关键词、论文正文、参考文献、英文摘要、英文关键词;

      (2)作者信息:作者姓名、工作单位、通讯地址、邮政编码、联系电话、电子邮箱、研究方向。

      (二)参会回执要求

        请填写参会回执,并以“姓名+单位”命名后以Word文档发送至sfl_nwupl@163.com。

        参会回执下载:第十三届“中国法律英语教学与测试研讨会”参会回执

 

       七、联系方式

       地   址:西北政法大学长安校区(陕西省西安市长安区西长安街558号 邮编:710122)

       联系人:吕叔阳、孟超

       电   话:029-88182710、13324553132、19909286859

       邮   箱:sfl_nwupl@163.com

 

       诚挚邀请您拨冗莅临,我们在千年古都长安恭候您的到来!

 
 

主办:中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会

中国政法大学外国语学院

承办:西北政法大学外国语学院

协办:法律英语证书(LEC)全国统一考试指导委员会

 

2023年9月26日

2023年9月28日 14:37
浏览量:0