第十一届“中国法律英语教学与测试研讨会”3号通知

首页_2024    新闻动态    会议报道    第十一届“中国法律英语教学与测试研讨会”3号通知

为进一步推动新时代背景下的法律英语教学与测试研究及涉外法治人才培养体系建设,由中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会、中国政法大学外国语学院主办,中南财经政法大学外国语学院承办的第十一届“中国法律英语教学与测试研讨会”,将于2021年10月23日至24日在湖北省武汉市举办。热烈欢迎各位专家学者莅临江城,共襄盛举!现将有关事项通知如下:

一、会议主题
 

新时代背景下涉外法治人才培养:机遇与挑战

 

二、会议议题
 

会议议题包括但不限于如下内容:

1.  新时代涉外法治人才培养体系

2.  习近平法治思想对外译介

3.  中国法域外适用法律体系建设

4.  法律英语学科体系、学术体系和话语体系

5.  司法智能化与法律语言工程

6.  比较法视角下的法律翻译

7.  法律翻译课程与案例库建设

8.  法律翻译记忆库与术语库建设与应用

9.  《中华人民共和国民法典》英译

10. 法律翻译国际化与本地化

11. 法律翻译促进中国法治国际传播的历史、理论与实践

12. 中国法治对外传播话语体系构建

 

三、与会嘉宾和主旨发言人 (以姓氏汉语拼音为序)
 

 


董洪川 教授

★ 四川外国语大学校长,文学博士,英语语言文学专业博士生导师,二级教授,嘉陵特聘教授,《外国语文》和《英语研究》主编,兼任教育部高校英语专业教指委委员、中国译协副会长、中国英汉语比较研究会副会长、中国外语界面研究会会长、全国英国文学学会副会长、重庆市人民政府学位委员会委员、重庆翻译学会会长;主要从事英美现代诗歌和文学译介研究;主持国家社科基金项目和重庆市社科规划项目多个课题;出版译著16部,发表论文70余篇。

 


黄春芳 教授

★西南政法大学外语学院教授,硕士生导师,北京师范大学博士,英国剑桥大学访问学者,中国翻译协会专家会员,中国认知翻译学研究会常务理事,中国行为法学会法律语言研究会理事。研究方向: 法律语言学、应用语言学、 实用文体翻译。主要从事英汉合同文本翻译、法律文书写作与翻译、法律英语等的教学。在《上海翻译》、China Legal Science、《外国语文》《天津社会科学》等期刊上共发表论文20余篇;出版专著、译著及教材3部。

发言题目:法律翻译人才培养中思政元素的融入

 


简基松 教授

★中南财经政法大学法律硕士教育中心主任、教授、博士生导师,中国国际法学会理事、湖北省国际法学会常务理事、湖北省法学会理事、湖北省人民检察院人民监督员、武汉市中级人民法院专家咨询委员会委员、武汉市政协常委。主要从事经济制裁法律问题、外商投资法律问题、国际法强制保障问题、反恐法律问题研究。出版专著两部;在《中国法学》等权威期刊发表论文60余篇;主持课题10余项。

发言题目:我国涉外法律人才的供求错位与应对

 


廖美珍 教授

★博士,二级教授。华中师范大学“桂苑名师”(2013),湖北省优秀教师(1992),曾任华中师范大学外国语学院院长职务(2012-2016)。研究领域包括:语用学、法律语言学、篇章隐喻研究。主要著述包括《法庭问答及其互动研究》《法庭语言技巧》等。担任过国际一流学术刊物(Journal of Pragmatics等)和一流出版机构(Oxford University Press等)论文和选题通讯审稿人。

发言题目:宏观言语行为视角下的法律语言研究

 


马书东 副教授

★中南财经政法大学副教授、博士、文澜青年学者。浙江大学外国语言文化与国际交流学院获外国语言文学博士学位,凯斯西储大学认知科学系访问学者,研究方向为认知语言学,主要关注语言动态系统、英汉对比和学科语言概念建构等方面的研究。近年在《外语教学与研究》《现代外语》《外国语》《外语研究》等杂志发表论文多篇。

发言题目:法律语言的概念分析:认知社会语言学方法

 


屈文生 教授

★华东政法大学教授,博士生导师,校党委委员、校科研处处长、校学术委员会秘书长,教育部首届长江学者青年学者。主要从事翻译史、法律翻译、法律史及中外关系史等方面教学与研究工作。主持国社科重大项目1项,主持完成国社科项目2项、教育部霍英东基金项目及司法部项目2项,获教育部第七届高等学校科学研究优秀成果三等奖、上海哲社成果奖一等奖、上海教学成果奖一等奖、上海市曙光学者等奖励及荣誉称号。出版专(译)著12部。在《中国社会科学》等刊物发表论文80余篇。兼任全国人大常委会法制工作委员会法律英文译审专家委员会委员等职。

发言题目:新文科与涉外法治人才培养:从法律英语教学内容的革新谈起

 


王立非 教授

★北京语言大学教授、博士、北京语言大学高级翻译学院博士生导师、国际语言服务研究院院长。兼任中国对外贸易与经济合作企业协会商务英语专业委员会会长等职。研究方向为语言教育、语言服务、商务英语等。在C/SSCI期刊发表论文超过100篇。著有《商务英语名物化研究》《商务英语论要》等专著。主持国社科项目、国家语委重大项目等。曾获北京市优秀科研成果奖,两次荣获北京市优秀教育教学成果奖。

发言题目:推动商务与法律语言服务高质量发展

 


余素青 教授

★华东政法大学外语学院院长,文学博士,法学博士后,博士生导师,研究方向为法律语言学、法律叙事与修辞。国社科基金项目通讯评审专家,兼任中国英汉语比较研究会法律语言学专业委员会副会长等职务。主持国社科项目2项、教育部人文社科项目1项、上海市教委科学研究项目4项;出版法律语言学专著3部、合作译著2部,发表论文40多篇,主编教材入选第二批“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材。曾获上海市文化发展基金会“申银万国奖教金”等奖项。

发言题目:话语规划下的我国法治话语建设

 


张法连 教授

★中国政法大学钱端升讲座教授、博士生导师,院学术委员会主席。兼任中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会会长,中国ESP研究会副会长,中国法学会法治文化研究会副秘书长,《语言与法律研究》学术期刊主编等职。甘肃政法大学特聘教授,中南财经政法大学“文澜学者”讲座教授。国家社科基金重大课题研究首席专家,全国人大法工委法律英文译审专家委员会委员,中央党史和文献研究院高端智库核心专家团队成员,全国律师服务标准化工作组专家。

发言题目:涉外法治专业人才培养需澄清的几个问题

 


张清 教授

★中国政法大学钱端升讲座教授,博士,博士生导师,博士后合作导师,外国语学院院长,中美富布赖特高级研究学者、美国华盛顿大学访问学者。主要研究领域为法律语言学、法律翻译、法治文化以及美国法律等。主持完成或正在承担国社科项目、教育部人文社科项目、北京市社科项目。出版专著、译著等十余部;在国内外核心期刊发表学术论文近百篇。担任中国法律英语教学与测试研究会副会长,中国高等教育学会外语教学研究分会常务理事等职务;2002年获得美国纽约州律师资格。

发言题目:从“雷人”抗疫标语探讨民众法治文化和法治思维建设

 


张玉林 律师

★北京霖理律师事务所主任。英属哥伦比亚大学(UBC)法学博士,律师/仲裁员。中国国际经济贸易仲裁委员会(贸仲)仲裁员,中华全国律师协会会员,香港国际仲裁中心(港仲)知识产权仲裁员名册在册仲裁员,英国特许仲裁员学会会员(MCIArb)。执业领域:国际商事仲裁法、国际知识产权法、公司/ 商法、国际投资法、民商法、合同法。国际投资法律业务主要涉及直接投资、项目融资、建筑总包分包合同、公司并购和公司/商务日常事务等。

发言题目:新时代下什么构成国际仲裁员、调解员和裁判员职业的范式共性?

 


仲伟合 教授

★博士、教授、博士生导师。中国翻译专业教育领军者、翻译本科专业、翻译硕士专业学位首倡者及奠基者。广东外语外贸大学原校长,曾任教育部外国语言文学类专业教学指导委员会副主任委员、英语专业教学指导分委员会主任委员。现任侨鑫集团联席总裁、黄埔书院院长等职务。中组部国家万人计划(哲学社会科学)领军人才、中宣部“文化名家暨‘四个一批’人才”入选者、教育部新世纪优秀人才支持计划入选者、“新世纪百千万人才工程”国家级人选、享受国务院政府特殊津贴专家。目前还兼任教育部高等学校翻译专业教学协作组组长、全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、广东省翻译协会会长等职务。

发言题目:新文科背景下的外语学科创新发展

 


赵军峰 教授

★法律语言学博士,翻译学研究中心主任,教授,广东外语外贸大学/英国斯特灵大学博士生导师。任全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长等职。主持国社科基金及省部级科研教学项目多项。曾为英国格罗斯特大学商学院高级访问学者。广东外语外贸大学第二批校级“千、百、十”学术带头人;广东省“南粤优秀教师”。在外语类核心期刊发表论文30多篇。

发言题目:新时代翻译行业立法要件分析与立法建议

   

  四、会议费用
 

 会务费:每人800元(在读研究生减半),往返交通及住宿费自理。

 

五、会议时间、地点
 

1. 报到时间:2021年10月22日

    报到地点:武汉市东湖高新区漫心酒店(光谷软件园店)

2.会议时间:2021年10月23-24日

会议地点:武汉中南财经政法大学南湖校区文澴楼同声传译报告厅

3. 离会时间:2021年10月24日下午至10月25日上午

 

六、参会回执、论文提交及要求
 

请各位与会专家学者务必于2021年10月12日前将参会回执和论文摘要发送至邮箱ganxinfang@163.com。

(一)参会回执要求

请以“姓名+单位”命名,并以Word文档发送。具体格式如下图。

参会回执下载:点击这里

  (二)论文或摘要具体要求 

1.篇幅要求:论文摘要不超过300字,关键词不超过5个。论文字数不超过8000字。

2.格式要求:文件格式为word文档,正文采用5号宋体。

3.内容要求

(1)论文内容:论文题目、中文摘要、中文关键词、论文正文、参考文献、英文摘要、英文关键词;

(2)作者信息:作者姓名、工作单位、通讯地址、邮政编码、联系电话、电子邮箱、研究方向。

  (三)提交要求

参会回执、论文或摘要请于2021年10月12日前发送至电子邮箱:ganxinfang@163.com ,邮件主题请注明第十一届“中国法律英语教学与测试研讨会”。

 

七、联系方式
 

地  址:中南财经政法大学外国语学院(湖北省武汉市东湖新技术开发区南湖大道182号 邮编:430073)

联系人:甘信防 15527877526;谢梦雅 18971143125

邮  箱:ganxinfang@163.com

 

主办:中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会

中国政法大学外国语学院

承办:中南财经政法大学外国语学院

协办:法律英语证书(LEC)全国统一考试指导委员会

                   中国政法大学法律话语研究中心

                                《语言与法律研究》编辑部

                                          《译道》编辑部

《新文科教育研究》编辑部

上海一者信息科技有限公司

2021年10月1日

 

2021年10月3日 21:12
浏览量:0